早年有个美国的朋友曾经跟我说他最喜欢的中国菜是左宗棠鸡。我说,哥们你被骗了,我纵横华夏饭桶界这么多年吃过得鸡比你加过得番茄酱还多,从来没听说过我们有这道菜,你去的中国饭店肯定是越南人开的。当年我还年轻,我还不理解朋友初识的时候表示对对方文化的理解和喜爱是一种比较常见的国际交往礼仪,搞得美国人脸红一阵白一阵的。几年以后,又一个美国朋友说他最喜欢的中国菜是左宗棠鸡。这个场景昔日重来,让我好一阵恍惚。我说,这么巧我也特喜欢,它是我们中国最著名的菜之一,我还喜欢孙悟空鱼,还喜欢你们美国的华盛顿酱鸭脖。经验告诉我,成熟的标志之一就是胡扯的时候是否还能露出很诚恳的表情。这是我小时候自己总结出来的,后来我也毫不留情的实施了,在成熟的路上一路顺风。美国朋友也表示有机会一定去华盛顿旅游去尝尝那里的酱鸭脖,精武牌的最好。
我脑子里其实还有一个问号。我听到的带口音的中文会不会不是左宗棠鸡,还是德州的Georgetown鸡。左宗棠是中国的,Geogetown不太可能吧。直到2007年的一天,我在宛平路口的欣欣小厨房吃饭。老板是个英文流利说一口台湾国语的老男人。一脸走南闯北的圆滑,演得有点过得客气。我在的餐单上看到了-左宗棠鸡 这道菜名闪着光芒显示在中英文夹杂的菜单上。我点了这道菜,作法大约是糖醋里脊把猪肉换鸡肉。等菜的过程中我忐忑不安地为自己的孤陋寡闻感到可耻,同时对那张红一阵白一阵的脸感到忏悔。欣欣小厨房几年后又开放了一道曾国藩鸡,换汤不换药,这是后话暂且不表。我想说的是在之后的几年内我再也没好意思称自己是饭桶界的翘楚。当再有别人夸我饭桶的时候,我学会了谦虚,哪里哪里不敢不敢。
除了这家饭店,我之后没在其他国内餐厅看到这道菜。但是英国,美国,甚至非洲的中国餐馆都有这道菜。这让我心生疑虑。于是我查询了Wikipedia。大意我明白了,这道菜是1970年一个台湾厨子做的,没找到合适的食材就用了鸡肉,后来去美国开饭馆就拿来当招牌菜。因为无骨、块小和又酸又甜迎合了西方人的口味和饮食习惯。于是迅速传遍了全美国。这个厨师胡扯的菜名也就这么流传开了,成了美国最著名的Chinese dish。这个厨师似乎还和谭氏扯上了点关系,故事里据说还有蒋经国,但已无从考证。至少有案可查的历史上这道菜还是华人发明且传播到西方的。虽然菜名在国内没有名气但却确实是中国的做法中国的佐料。在西方世界里成为中国文化的一部分也不能算离谱。
后来又有一个外国朋友说,我最欣赏中国的是你们是礼仪之邦。我听到当时就头大了。成熟的路我还有很长要走。
我脑子里其实还有一个问号。我听到的带口音的中文会不会不是左宗棠鸡,还是德州的Georgetown鸡。左宗棠是中国的,Geogetown不太可能吧。直到2007年的一天,我在宛平路口的欣欣小厨房吃饭。老板是个英文流利说一口台湾国语的老男人。一脸走南闯北的圆滑,演得有点过得客气。我在的餐单上看到了-左宗棠鸡 这道菜名闪着光芒显示在中英文夹杂的菜单上。我点了这道菜,作法大约是糖醋里脊把猪肉换鸡肉。等菜的过程中我忐忑不安地为自己的孤陋寡闻感到可耻,同时对那张红一阵白一阵的脸感到忏悔。欣欣小厨房几年后又开放了一道曾国藩鸡,换汤不换药,这是后话暂且不表。我想说的是在之后的几年内我再也没好意思称自己是饭桶界的翘楚。当再有别人夸我饭桶的时候,我学会了谦虚,哪里哪里不敢不敢。
除了这家饭店,我之后没在其他国内餐厅看到这道菜。但是英国,美国,甚至非洲的中国餐馆都有这道菜。这让我心生疑虑。于是我查询了Wikipedia。大意我明白了,这道菜是1970年一个台湾厨子做的,没找到合适的食材就用了鸡肉,后来去美国开饭馆就拿来当招牌菜。因为无骨、块小和又酸又甜迎合了西方人的口味和饮食习惯。于是迅速传遍了全美国。这个厨师胡扯的菜名也就这么流传开了,成了美国最著名的Chinese dish。这个厨师似乎还和谭氏扯上了点关系,故事里据说还有蒋经国,但已无从考证。至少有案可查的历史上这道菜还是华人发明且传播到西方的。虽然菜名在国内没有名气但却确实是中国的做法中国的佐料。在西方世界里成为中国文化的一部分也不能算离谱。
后来又有一个外国朋友说,我最欣赏中国的是你们是礼仪之邦。我听到当时就头大了。成熟的路我还有很长要走。
没有评论:
发表评论